chinese直男口爆体育生外卖, 99久久er热在这里只有精品99, 又色又爽又黄18禁美女裸身无遮挡, gogogo高清免费观看日本电视,私密按摩师高清版在线,人妻视频毛茸茸,91论坛 兴趣闲谈,欧美 亚洲 精品 8区,国产精品久久久久精品免费

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認識你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

未來機器翻譯會取代人工翻譯嗎

姚小熊27 ? 來源:人工智能實驗室 ? 作者:人工智能實驗室 ? 2020-12-29 10:12 ? 次閱讀
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

所謂機器翻譯,就是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉(zhuǎn)換為另一種自然語言(目標(biāo)語言)的過程。它是計算語言學(xué)的一個分支,是人工智能的終極目標(biāo)之一,具有重要的科學(xué)研究價值。而且機器翻譯又具有重要的實用價值。隨著經(jīng)濟全球化及互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,機器翻譯技術(shù)在促進政治,經(jīng)濟,文化交流等方面起到越來越重要的作用。

也正是機器翻譯技術(shù)的不斷發(fā)展,很多人開始考慮在未來機器翻譯會不會取代人工翻譯,畢竟在很多社會生產(chǎn)方面,機器已經(jīng)初步取代了人工。不過在知行翻譯公司看來,雖然機器翻譯技術(shù)發(fā)展很快,但是機器翻譯的結(jié)果遠遠還不如人工翻譯,因此機器翻譯是無法取代人工翻譯的。

隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)地不斷發(fā)展,近些年來,世界各地都在積極開發(fā),研究翻譯軟件,并且在很大程度上提高了翻譯速度。不過從另一個角度來說,開發(fā)和研究都需要大量的數(shù)據(jù)庫和語料庫作為支撐,而這些支撐都是靠人工翻譯來完成,所以從本質(zhì)上來說,機器翻譯的快速發(fā)展是離不開人工翻譯的。

在很多國際會議中,因為來自不同的國家,有著不同的語言,所以翻譯工作顯得非常重要,而且會議中的文件需要翻譯成參會方相應(yīng)的官方語言,這種現(xiàn)場級翻譯,機器翻譯是無法勝任的。一般情況下,機器翻譯只適用于專業(yè)性不太強,語料庫相對簡單的內(nèi)容,至于像法律、醫(yī)學(xué)、文學(xué)等專業(yè)性很強的領(lǐng)域來說,機器翻譯是很難完成的。

在知行翻譯公司看來,翻譯是一個非常有意義的職業(yè),在翻譯的過程中它能教會你很多東西,隨著科技的不斷發(fā)展,一些簡單的翻譯工作定然會被機器翻譯所取代,對于那些專業(yè)性的翻譯,知行翻譯公司始終認為機器翻譯是永遠取代不了人工翻譯的。

從某種角度來說,機器翻譯的發(fā)展也在督促著人工翻譯往更高的地方努力,只有不斷努力,不斷強化技能,才能屹立于不敗之林。
責(zé)任編輯:YYX

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請聯(lián)系本站處理。 舉報投訴
  • 人工智能
    +關(guān)注

    關(guān)注

    1814

    文章

    49957

    瀏覽量

    263619
  • 機器翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    141

    瀏覽量

    15493
收藏 人收藏
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

    評論

    相關(guān)推薦
    熱點推薦

    視美泰發(fā)布AI即時翻譯機解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    、機器翻譯、語音合成和大模型四項能力構(gòu)建高效同聲傳譯鏈路,實現(xiàn)70+種語言全覆蓋的強大能力,為跨境商貿(mào)、文化交流、戶外出行等場景提供高效精準(zhǔn)的翻譯解決方案,推動AI翻
    的頭像 發(fā)表于 12-03 10:50 ?951次閱讀
    視美泰發(fā)布AI即時<b class='flag-5'>翻譯</b>機解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    &quot;網(wǎng)關(guān)”成頂流!PROFINET轉(zhuǎn)CC-LINK,汽車產(chǎn)線的“翻譯官”出圈記

    "網(wǎng)關(guān)”成頂流!PROFINET轉(zhuǎn)CC-LINK,汽車產(chǎn)線的“翻譯官”出圈記 現(xiàn)代化汽車制造工廠內(nèi)部,機器人手臂在進行精密焊接作業(yè) 在汽車制造的精密戰(zhàn)場上,西門子與三菱的PLC系統(tǒng)如同來自不同國
    的頭像 發(fā)表于 11-26 16:08 ?205次閱讀
    &quot;網(wǎng)關(guān)”成頂流!PROFINET轉(zhuǎn)CC-LINK,汽車產(chǎn)線的“<b class='flag-5'>翻譯</b>官”出圈記

    數(shù)據(jù)采集卡:工廠里的“信號翻譯官”

    數(shù)據(jù)采集卡:工廠里的“信號翻譯官”
    的頭像 發(fā)表于 11-21 16:53 ?547次閱讀
    數(shù)據(jù)采集卡:工廠里的“信號<b class='flag-5'>翻譯</b>官”

    亮亮視野AR翻譯眼鏡閃耀2025進博國際論壇

    11月6日,“進博·北京亦莊開放合作論壇”在上海舉行。亮亮視野 Leion Hey2 作為論壇指定的 AR 翻譯眼鏡,提供現(xiàn)場翻譯技術(shù)服務(wù)。同時,Leion Hey2 亮相國家展中國館,面向
    的頭像 發(fā)表于 11-11 10:02 ?514次閱讀

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相HICOOL 2025全球創(chuàng)業(yè)者峰會

    近日,“HICOOL 2025全球創(chuàng)業(yè)者峰會”在北京首都國際會展中心舉辦,亮亮視野AR翻譯眼鏡Leion Hey2成為全場焦點,獲得持續(xù)關(guān)注,AR翻譯眼鏡市場熱度隨之走高。繼日前為北京文化論壇
    的頭像 發(fā)表于 10-23 17:34 ?1099次閱讀

    聲智科技AI翻譯耳機重塑智能聽覺體驗

    在日益緊密的全球化浪潮中,跨語言溝通的障礙正在被前沿的聲學(xué)AI技術(shù)逐步瓦解。聲智AI翻譯耳機,憑借深厚的聲學(xué)AI積累,率先實現(xiàn)了“跨語種音色與情感復(fù)刻技術(shù)”在實時翻譯場景真實落地。不僅實現(xiàn)了“聽得清
    的頭像 發(fā)表于 10-21 15:28 ?837次閱讀
    聲智科技AI<b class='flag-5'>翻譯</b>耳機重塑智能聽覺體驗

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相2025北京文化論壇

    近日,2025北京文化論壇在北京隆重開幕。源自北京科創(chuàng)土壤的國家級“專精特新小巨人”企業(yè)亮亮視野,成為論壇指定AR翻譯眼鏡技術(shù)服務(wù)商,為主論壇等重要環(huán)節(jié)提供實時翻譯服務(wù)。這是繼日前為北京·IASP
    的頭像 發(fā)表于 09-30 11:14 ?992次閱讀

    當(dāng)翻譯失去網(wǎng)絡(luò),時空壺新T1翻譯機開創(chuàng)首個離線模型賦能全球溝通新體驗

    在全球化交流日益緊密的當(dāng)下,跨語言溝通工具的重要性愈發(fā)凸顯。近日,時空壺推出的T1翻譯機憑借其強大的離線模型與便捷應(yīng)用,成為市場焦點,為人們在跨國交流場景中帶來前所未有的便利。時空壺T1翻譯機搭載了
    的頭像 發(fā)表于 09-08 16:52 ?1104次閱讀
    當(dāng)<b class='flag-5'>翻譯</b>失去網(wǎng)絡(luò),時空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機開創(chuàng)首個離線模型賦能全球溝通新體驗

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相IFA 2025

    柏林時間2025年9月5日至9日,亮亮視野(LLVISION)亮相德國柏林國際電子消費品展覽(IFA 2025),攜旗下新一代 AR 翻譯眼鏡 Leion Hey2 再次登上國際舞臺,向全球展示“AR+AI”領(lǐng)域的前沿成果。
    的頭像 發(fā)表于 09-05 13:49 ?1710次閱讀

    聲智科技出席2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽

    8月20日,由北京市科委、中關(guān)村管委會主辦,北京語言大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、北京市翻譯協(xié)會、中國人工智能百人共同承辦的“2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽”在中關(guān)村展示中心順利
    的頭像 發(fā)表于 08-25 17:18 ?1142次閱讀

    傳音斬獲WMT 2025國際機器翻譯大賽四項冠軍

    近日,在由國際計算語言學(xué)協(xié)會(ACL)主辦的WMT 2025國際機器翻譯大賽中,傳音在低資源印度語言翻譯任務(wù)(Low-Resource Indic Language Translation)中斬獲
    的頭像 發(fā)表于 08-06 18:21 ?1145次閱讀

    工廠里的 “超級翻譯官”—— 工業(yè)網(wǎng)關(guān)有多牛??

    的 “多面手”,堪稱工業(yè)界的 “萬能翻譯 + 數(shù)據(jù)快遞員 + 安全衛(wèi)士”,今天就來揭秘它的超能力。 會說 N 種 “方言” 的翻譯大師 工業(yè)設(shè)備們就像來自不同國家的工人,各說各的 “方言”:PLC 愛用 Modbus 協(xié)議,機器
    的頭像 發(fā)表于 07-11 17:58 ?565次閱讀

    時空壺 T1 離線翻譯機:解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    在全球化浪潮席卷之下,跨國交流已然成為現(xiàn)代人生活的重要組成部分。無論是出國旅行、商務(wù)洽談,還是文化體驗,語言障礙始終是橫亙在人們面前的一道難題。而網(wǎng)絡(luò)覆蓋的局限性,更是讓依賴在線翻譯的設(shè)備在關(guān)鍵時刻
    的頭像 發(fā)表于 06-05 10:30 ?843次閱讀
    時空壺 T1 離線<b class='flag-5'>翻譯</b>機:解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    “System Level EOS Testing Method”可以翻譯為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”

    “System Level EOS Testing Method”可以翻譯為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”
    的頭像 發(fā)表于 05-05 15:55 ?822次閱讀
    “System Level EOS Testing Method”可以<b class='flag-5'>翻譯</b>為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”

    AI助力實時翻譯耳機

    你是否曾經(jīng)因為語言障礙而無法與外國人順暢交流?或者在旅行中因為語言不通而錯過了一些精彩的經(jīng)歷?現(xiàn)在,隨著AI技術(shù)的發(fā)展,實時翻譯耳機可以幫你輕松解決這些問題。 1 什么是實時翻譯耳機 實時翻譯耳機
    的頭像 發(fā)表于 01-24 11:14 ?3821次閱讀
    AI助力實時<b class='flag-5'>翻譯</b>耳機