chinese直男口爆体育生外卖, 99久久er热在这里只有精品99, 又色又爽又黄18禁美女裸身无遮挡, gogogo高清免费观看日本电视,私密按摩师高清版在线,人妻视频毛茸茸,91论坛 兴趣闲谈,欧美 亚洲 精品 8区,国产精品久久久久精品免费

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

AI翻譯這么便捷又低成本,它會干掉人工翻譯??

電子那些事兒 ? 2018-10-08 12:52 ? 次閱讀
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

AI翻譯產(chǎn)品似乎成了今年的風(fēng)口,它帶來的最大好處是,哪怕我們?nèi)サ揭粋€語言完全不通的地區(qū),也能搞定日常交流。

一個問題也隨之而來:AI翻譯這么便捷又低成本,它會干掉人工翻譯嗎?

這是PingWest品玩年度活動 HAY! 18的辯題。知名數(shù)碼博主李大錘領(lǐng)銜的正方認(rèn)為AI翻譯能夠干掉人工翻譯,因為機械性的重復(fù)性的勞動是一定會被機器人取代,AI翻譯不會讓人工翻譯完全消失,但在功能上可以完全替代。知名媒體人熊太行領(lǐng)銜的反方則認(rèn)為,語言是帶有情感的,人類的情感無法被機器完全取代。

大多數(shù)現(xiàn)場觀眾選擇支持了正方,即AI翻譯能夠干掉人工翻譯。普通人做出選擇的出發(fā)點大多是成本和便捷程度,在技術(shù)工作者眼中,AI翻譯還有更長遠的意義。搜狗CEO王小川在接受《十三邀》采訪時曾表示,如果打破語言的桎梏,人類定能形成更多共識,世界將大不一樣。

但AI翻譯產(chǎn)品更實際的意義在于,讓人工智能從過去的黑科技轉(zhuǎn)向?qū)崒嵲谠诘漠a(chǎn)品輸出。

離用戶最近的人工智能

一年前,人工智能就被認(rèn)為是新風(fēng)口了,但它和以往的風(fēng)口行業(yè)不太一樣。

無論是網(wǎng)約車、O2O還是共享經(jīng)濟火起來的時候,用戶都有切身的感受。這些行業(yè)和日常生活息息相關(guān),一輪又一輪的補貼大戰(zhàn)讓用戶享受到了便宜又便捷的服務(wù)。

但伴隨著人工智能出現(xiàn)的是很多普通用戶并不太理解的詞匯:自然語言、圖像、深度學(xué)習(xí)自動駕駛。這些技術(shù)要么作為底層的技術(shù)支撐存在,用戶根本感知不到;要么還停留在概念階段,短時間內(nèi)做不出成熟的產(chǎn)品。

AI翻譯是離用戶最近的一項人工智能技術(shù),也比較容易產(chǎn)品化,成為了很多公司落地人工智能技術(shù)的首選。

從技術(shù)的角度,讓計算機處理人類語言是人工智能領(lǐng)域的一個重要課題,它考驗機器的深度學(xué)習(xí)能力,最近幾年技術(shù)的進步讓AI翻譯從實驗室走向了普通用戶:搜狗等國內(nèi)公司相繼推出基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的翻譯應(yīng)用,能夠通過理解上下文語境給出精準(zhǔn)翻譯結(jié)果,同時結(jié)合語音識別、圖像識別等人工智能技術(shù),擁有語音、對話、拍照、文本翻譯等功能。

尤其是語音識別,提升翻譯的精確度需要有文本斷句的能力以及上下文語境理解能力。多個句子連在一起,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,能夠在文本上做斷句,把句子劃分開。

從用戶的角度,跨語言搜索、跨境游、國際商務(wù)等和大眾息息相關(guān)的跨語言需求強烈,普通用戶需要一種高效低成本的方式來解決語言不通的問題。

中國旅游研究院聯(lián)合攜程發(fā)布的《2017年中國出境旅游大數(shù)據(jù)報告》顯示,2017年全年,中國公民出境旅游13051萬人次,比上年同期增長7.0%。中國已連續(xù)多年保持世界第一大出境旅游客源國地位。以攜程組織的數(shù)百萬出境游客為例,跟團與自由行約各占一半。但出境自由行增長是大勢所趨。

出境自由行的增長,讓以日常溝通為基礎(chǔ)的翻譯成為高頻需求,是AI翻譯產(chǎn)品巨大的機會。

相比于商務(wù)場景,日常生活的語言溝通交流對翻譯的精準(zhǔn)度要求沒那么高,成了AI翻譯率先突破的場景。

AI翻譯產(chǎn)品到了淘汰競賽階段

AI翻譯產(chǎn)品正在經(jīng)歷爆發(fā)增長的階段,在京東搜索“翻譯機”出現(xiàn)的產(chǎn)品有二十多種。

但市場并不需要這么多AI翻譯產(chǎn)品。和以往的風(fēng)口一樣,當(dāng)一眾廠商扎堆時,行業(yè)離整合就不遠了。

作為人工智能技術(shù)落地的產(chǎn)品,AI翻譯也或多或少有一些炫技的成分。比如,在越來越多的會議現(xiàn)場在屏幕實時顯示嘉賓演講的中英文速記,但這并不代表AI的真實水平。

面向未來,只有具備技術(shù)實力、產(chǎn)品實力和產(chǎn)業(yè)化能力的公司才能在競爭中取勝。不斷提升競爭力,才能在這場AI翻譯的淘汰競賽中笑到最后。

搜狗以語言為核心的人工智能技術(shù)每天以巨大的數(shù)據(jù)積累提升語音識別的準(zhǔn)確度:每天語音請求次數(shù)峰值達4億次,每日產(chǎn)生語料規(guī)模24萬小時,這些數(shù)據(jù)再加上搜狗自身在深度學(xué)習(xí)技術(shù)的積累,讓其語音識別準(zhǔn)確率98%,語音合成效果接近真人,帶來更加準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果。

同時,搜狗翻譯不僅支持日語、韓語等多個小語種,還提供粵語等方言識別,支持61種語言互譯,提供語音、對話、文字、圖片等多種形式的翻譯。

搜狗推出了旅行翻譯寶、錄音翻譯筆、機器同傳、搜狗翻譯寶Pro等多款產(chǎn)品,滿足旅行、商務(wù)等不同場景的需求。

其中,搜狗機器同傳使用循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)生成翻譯結(jié)果,翻譯的結(jié)果比傳統(tǒng)機器翻譯更加流暢,效果更好。人工評測顯示,在演講、旅游、閑聊、日??谡Z等領(lǐng)域,采用五分制人工評分能達到4.4分。近期發(fā)布的搜狗翻譯寶Pro的亮點在于離線翻譯與云端翻譯的無差異,在網(wǎng)速慢、延遲嚴(yán)重的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,可離線使用中英日韓4種語言互譯,還加入了實景拍照翻譯功能,幫助用戶準(zhǔn)確識別點餐、問路等各種場景下的文字信息。

AI翻譯產(chǎn)品存在的價值就是讓一個對AI一竅不通的普通用戶能夠便捷地享受到高水平的翻譯服務(wù),能夠不斷提升產(chǎn)品技術(shù)能力,提升用戶服務(wù)體驗的產(chǎn)品才能在競爭中勝出。


聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請聯(lián)系本站處理。 舉報投訴
  • AI
    AI
    +關(guān)注

    關(guān)注

    89

    文章

    38134

    瀏覽量

    296730
  • 翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    47

    瀏覽量

    11135
收藏 人收藏
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

    評論

    相關(guān)推薦
    熱點推薦

    視美泰發(fā)布AI即時翻譯機解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    在全球化深入推進與AI技術(shù)規(guī)?;逃玫碾p重驅(qū)動下,跨語言溝通需求正迎來爆發(fā)式增長。近日,視美泰正式發(fā)布AI即時翻譯機解決方案,以“核心硬件+智能算法+多模態(tài)交互”的完整技術(shù)矩陣,依托在線語音轉(zhuǎn)寫
    的頭像 發(fā)表于 12-03 10:50 ?645次閱讀
    視美泰發(fā)布<b class='flag-5'>AI</b>即時<b class='flag-5'>翻譯</b>機解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    亮亮視野AR翻譯眼鏡閃耀2025進博會國際論壇

    11月6日,“進博會·北京亦莊開放合作論壇”在上海舉行。亮亮視野 Leion Hey2 作為論壇指定的 AR 翻譯眼鏡,提供現(xiàn)場翻譯技術(shù)服務(wù)。同時,Leion Hey2 亮相國家展中國館,面向
    的頭像 發(fā)表于 11-11 10:02 ?341次閱讀

    海外游實測:時空壺新T1 AI翻譯機以端側(cè)AI技術(shù),破解無網(wǎng)溝通難題

    ”困境。時空壺新T1翻譯機憑借端側(cè)AI翻譯技術(shù)與全面的離線功能配置,成為假期中解決無網(wǎng)溝通難題的關(guān)鍵設(shè)備,其技術(shù)設(shè)計精準(zhǔn)匹配了海外旅行中的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。作為聚焦旅行場
    的頭像 發(fā)表于 11-10 16:44 ?725次閱讀
    海外游實測:時空壺新T1 <b class='flag-5'>AI</b><b class='flag-5'>翻譯</b>機以端側(cè)<b class='flag-5'>AI</b>技術(shù),破解無網(wǎng)溝通難題

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相HICOOL 2025全球創(chuàng)業(yè)者峰會

    近日,“HICOOL 2025全球創(chuàng)業(yè)者峰會”在北京首都國際會展中心舉辦,亮亮視野AR翻譯眼鏡Leion Hey2成為全場焦點,獲得持續(xù)關(guān)注,AR翻譯眼鏡市場熱度隨之走高。繼日前為北京文化論壇
    的頭像 發(fā)表于 10-23 17:34 ?962次閱讀

    聲智科技AI翻譯耳機重塑智能聽覺體驗

    在日益緊密的全球化浪潮中,跨語言溝通的障礙正在被前沿的聲學(xué)AI技術(shù)逐步瓦解。聲智AI翻譯耳機,憑借深厚的聲學(xué)AI積累,率先實現(xiàn)了“跨語種音色與情感復(fù)刻技術(shù)”在實時
    的頭像 發(fā)表于 10-21 15:28 ?621次閱讀
    聲智科技<b class='flag-5'>AI</b><b class='flag-5'>翻譯</b>耳機重塑智能聽覺體驗

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相2025北京文化論壇

    近日,2025北京文化論壇在北京隆重開幕。源自北京科創(chuàng)土壤的國家級“專精特新小巨人”企業(yè)亮亮視野,成為論壇指定AR翻譯眼鏡技術(shù)服務(wù)商,為主論壇等重要環(huán)節(jié)提供實時翻譯服務(wù)。這是繼日前為北京·IASP
    的頭像 發(fā)表于 09-30 11:14 ?858次閱讀

    國慶出國游,時空壺新T1翻譯機,首個端側(cè)模型突破助力跨語言交流

    的旗艦機型,最大亮點是搭載業(yè)內(nèi)首個端側(cè)AI翻譯模型。這一模型將原本依賴云端算力的復(fù)雜AI翻譯模型,通過先進的模型剪枝、量化壓縮等技術(shù),巧妙部署于設(shè)備本地,并對神經(jīng)網(wǎng)
    的頭像 發(fā)表于 09-12 12:20 ?831次閱讀
    國慶出國游,時空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機,首個端側(cè)模型突破助力跨語言交流

    當(dāng)翻譯失去網(wǎng)絡(luò),時空壺新T1翻譯機開創(chuàng)首個離線模型賦能全球溝通新體驗

    在全球化交流日益緊密的當(dāng)下,跨語言溝通工具的重要性愈發(fā)凸顯。近日,時空壺推出的T1翻譯機憑借其強大的離線模型與便捷應(yīng)用,成為市場焦點,為人們在跨國交流場景中帶來前所未有的便利。時空壺T1翻譯機搭載了
    的頭像 發(fā)表于 09-08 16:52 ?910次閱讀
    當(dāng)<b class='flag-5'>翻譯</b>失去網(wǎng)絡(luò),時空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機開創(chuàng)首個離線模型賦能全球溝通新體驗

    亮亮視野AR翻譯眼鏡亮相IFA 2025

    柏林時間2025年9月5日至9日,亮亮視野(LLVISION)亮相德國柏林國際電子消費品展覽會(IFA 2025),攜旗下新一代 AR 翻譯眼鏡 Leion Hey2 再次登上國際舞臺,向全球展示“AR+AI”領(lǐng)域的前沿成果。
    的頭像 發(fā)表于 09-05 13:49 ?1557次閱讀

    聲智科技出席2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽

    8月20日,由北京市科委、中關(guān)村管委會主辦,北京語言大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、北京市翻譯協(xié)會、中國人工智能百人會共同承辦的“2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽”在中關(guān)村展示中心順利
    的頭像 發(fā)表于 08-25 17:18 ?1023次閱讀

    時空壺 T1 離線翻譯機:解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    頻頻“掉鏈子”。時空壺T1離線翻譯機,憑借強大的端側(cè)AI模型與離線翻譯能力,為人們在多元生活場景中打破語言壁壘,帶來高效、穩(wěn)定且流暢的溝通體驗。一、全場景適配,出
    的頭像 發(fā)表于 06-05 10:30 ?695次閱讀
    時空壺 T1 離線<b class='flag-5'>翻譯</b>機:解鎖無網(wǎng)生活溝通自由

    “System Level EOS Testing Method”可以翻譯為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”

    “System Level EOS Testing Method”可以翻譯為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”
    的頭像 發(fā)表于 05-05 15:55 ?685次閱讀
    “System Level EOS Testing Method”可以<b class='flag-5'>翻譯</b>為: “系統(tǒng)級電性過應(yīng)力測試方法”

    AI助力實時翻譯耳機

    你是否曾經(jīng)因為語言障礙而無法與外國人順暢交流?或者在旅行中因為語言不通而錯過了一些精彩的經(jīng)歷?現(xiàn)在,隨著AI技術(shù)的發(fā)展,實時翻譯耳機可以幫你輕松解決這些問題。 1 什么是實時翻譯耳機 實時翻譯
    的頭像 發(fā)表于 01-24 11:14 ?3294次閱讀
    <b class='flag-5'>AI</b>助力實時<b class='flag-5'>翻譯</b>耳機

    LLMWorld上線代碼翻譯新工具——問丫·碼語翻譯俠,快來體驗!

    01. 工具介紹 aicode.llmworld.net 問丫·碼語翻譯俠 是一款由LLMWorld新推出的代碼翻譯工具,支持各種語言之間的翻譯,包括計算機語言到自然語言。 02.
    的頭像 發(fā)表于 12-09 11:11 ?1610次閱讀
    LLMWorld上線代碼<b class='flag-5'>翻譯</b>新工具——問丫·碼語<b class='flag-5'>翻譯</b>俠,快來體驗!